Vol. 21 Issue 1 Vol. 21 Issue 1 (2023 year) SWEDISH PARALLELS OF BELARUSIAN PROVERBS: STRUCTURAL-SEMANTIC MODELING pages 5-23 CORPUS ANALYSIS OF THE CO-OCCURRENCE OF THE CONCEPT HYGGE pages 24-38 THE THREE-TERM MODEL OF COMMUNICATION AND THE SYSTEM OF DANISH DEICTIC PRONOUNS pages 39-57 THE INFLUENCE OF LATIN ON SOMATISMS IN THE NORWEGIAN LANGUAGE pages 58-72 WAYS OF TRANSMITTING MODAL MEANINGS IN DUTCH-RUSSIAN TRANSLATIONS: THE CASE OF THE MODAL PARTICLE MAAR pages 73-95 VERBAL AND MUSICAL TEXTS: INTERACTION OF SEMIOTIC CODES pages 96-106 THE THEME OF EXISTENTIAL LONELINESS IN SØREN KIERKEGAARD’S AND FYODOR DOSTOYEVSKY’S WORKS pages 107-128 PLOT FEATURES OF THE TRAVELOGUE “MY SON ON THE GALLEY” BY J. WALLENBERG pages 129-140 THE POWER OF TIME IN LYRICAL POETRY BY PER ATTERBOM AND VIKTOR RYDBERG pages 141-151 CHRISTIAN MORGENSTERN AND HENRIK IBSEN (AN EPISODE IN THE HISTORY OF LITERARY TRANSLATION) pages 152-161 PIETER QUAST’S DRAWINGS IN THE COLLECTION OF THE STATE HERMITAGE MUSEUM pages 162-180 ALEXANDER KUCHIN (1888–1913?) AND HIS SMALL RUSSIAN-NORWEGIAN DICTIONARY pages 181-192
WAYS OF TRANSMITTING MODAL MEANINGS IN DUTCH-RUSSIAN TRANSLATIONS: THE CASE OF THE MODAL PARTICLE MAAR pages 73-95
THE THEME OF EXISTENTIAL LONELINESS IN SØREN KIERKEGAARD’S AND FYODOR DOSTOYEVSKY’S WORKS pages 107-128
CHRISTIAN MORGENSTERN AND HENRIK IBSEN (AN EPISODE IN THE HISTORY OF LITERARY TRANSLATION) pages 152-161