SOME CONSIDERATIONS ABOUT PHONAESTHEMES -PS(–), -FS(–) AND -PP(–) IN NORWEGIAN

The article considers the properties of phonaesthemes -ps(–), -fs(–) and -pp(–) in Norwegian on the basis of Stanislav Voronin’s phonosemantic paradigm. A phonaestheme is interpreted as a combination of phonemes conveying a certain meaning in genetically unrelated words. The impetus for the study was the name of the relatively new payment service Vipps in Norway and the verb vip(p)se formed from this name with the meaning “to transfer money using an application (vipps) on a mobile phone”. The name of the service is the interjection vips, conveying the meaning of quick and unexpected movement. The extra letter was added for extra-linguistic reasons. The form of this new verb corresponds to the broad class of weak verbs with a two-syllable infinitive ending in schwa. Among the eleven infinitives of verbs ending in -pse, six were found to denote either an unexpected quick movement or a movement (action) accompanied by a specific sound. One of the six has a dialectal variant in -fse, which is the most frequent final cluster with phonosemantic properties in Swedish. Twenty-two verbs with this cluster have been found in Norwegian, all of them sound symbolic. The correlation between -pse and -fse verbs is explained by the developmental history of Norwegian dialects. Five dictionary entries refer to occurrences containing the final element -pp, which the Swedish researcher Åsa Abelin treats as a consonant cluster, but without justifying this decision. The paper argues in favour of this interpretation of -pp in Norwegian and Swedish. More than half of the forty-three verbs containing this consonant cluster, represent sound symbolic forms. It confirms the thesis that the phonaesthemes in related languages do not necessarily coincide. The question of the expressive function of geminates and the interaction of initial root consonants and vowels in the formation of the semantics of the verb requires separate consideration.

Без названияLivanova A. SOME CONSIDERATIONS ABOUT PHONAESTHEMES -PS(–), -FS(–) AND -PP(–) IN NORWEGIAN