JOURNEY THROUGH TIME: SPECIFICS OF REALIA TRANSLATION FROM SWEDISH INTO RUSSIAN (BASED ON THE NOVEL HJÄRTA OF JAZZ BY S. LÖVESTAM) pages 270-285
FROM NOMINAL QUANTIFIERS TO ADVERBIAL MODIFIERS: A CORPUS INVESTIGATION WITH REFERENCE TO SWEDISH страницы 199-217
LITERARY TRANSLATIONS AS MATERIAL IN LINGUISTIC STUDIES. THE AIM OF A PARALLEL SCANDINAVIAN-POLISH TEXT CORPUS pages 167-180