Целью статьи является выявление механизмов взаимодействия двух знаковых систем: вербального текста нидерландских рифмованных псалмов XIX в. и нотного текста мелодий, на которые исполнялись псалмы во время церковной службы или домашней молитвы. Текст в широком смысле понимается как упорядоченный набор семиотических кодов, несущих определенную информацию. Обсуждение как языкового, так и нотного материала с применением музыковедческого и лингвопрагматического анализа является новаторским. В ходе исследования предпринята попытка установить взаимосвязь между типом рифмы и способом музыкального оформления текста. Для стихотворных текстов с перекрестной рифмой наблюдается тенденция использования повторов мелодии в соответствии с рифмой. Тексты с более сложной ритмической организацией стиха оформлены с помощью вариаций или авторской переработки исходной мелодии. При этом переработка музыкального материала подчиняется общепринятым закономерностям развития мелодии в рамках диапазона одной октавы. При более детальном аналитическом обзоре могут быть выявлены разнотипные способы использования исходных мелодий и их адаптации под потребности хорового церковного пения. Определяющим фактором выбора и интерпретации исходно народной мелодии является текст псалма. Мелодии не обладают самостоятельностью, а полностью подчинены вербальному тексту. Одновременно музыкальное оформление служит вспомогательным средством акцентного членения и усиливает эстетическую функцию поэтического текста. Языковые средства выразительности в совокупности с ритмическими возможностями формы псалма получают дополнительную окраску в многомерном пространстве литургического дискурса и проявляют свою прагматическую природу еще более ярко.
Дмитриева М.Н. ВЕРБАЛЬНЫЙ И НОТНЫЙ ТЕКСТЫ: ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СЕМИОТИЧЕСКИХ КОДОВ