МИР НА ОКРАИНАХ: ШВЕДСКИЙ МУЛЬТИЭТНИЧЕСКИЙ СЛЕНГ

Описывается относительно новый вариант шведского языка  — так называемый мультиэтнический язык молодежи, на котором говорят молодые люди из мультикультурных и многоязычных районов шведских городов. Наличие нескольких волн иммиграции и потоков беженцев сделали эту страну крайне разнообразной в этническом, культурном и языковом отношении; данное обстоятельство, в свою очередь, привело к тому, что многие молодые люди, проживающие в мультикультурных районах таких крупных городов, как Стокгольм, Гётеборг и Мальмё, каждый день слышат и используют в своей речи различные языки и стили. Подобная языковая среда нашла отражение в достаточно необычном варианте шведского — мультиэтническом языке молодежи, отличающемся от традиционного разговорного стиля в области произношения, грамматики, синтаксиса и сленговой лексики. Проводится анализ мультиэтнического сленга в сравнении со шведским и анализируется его словарный состав, источники заимствований и способы использования элементов данного варианта в так называемой «иммигрантской литературе» и текстах песен, авторами которых являются носители шведского языка иностранного происхождения. Отражены некоторые понятия, для обозначения которых в сленге используется большое количество лексических единиц, а также отдельные морфологические особенности данного варианта. В качестве социолингвистического аспекта приводятся причины, по которым молодые люди используют в своей речи шведский мультиэтнический язык.

pdf_iconАсеева Н.А. МИР НА ОКРАИНАХ: ШВЕДСКИЙ МУЛЬТИЭТНИЧЕСКИЙ СЛЕНГ