ЖЕНЩИНА, ДЕВУШКА И ЖЕНА В ПАРЕМИЯХ КОМПАРАТИВНОЙ СТРУКТУРЫ ШВЕДСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ

В статье анализируются шведские и русские пословицы о девушке, женщине и жене, имеющие компаративную структуру. Предлагается классификация паремий двух языков с точки зрения структуры, выделяются разряды и продуктивные модели построения пословиц, выявляются общие и национально-культурно обусловленные установки, вербализуемые паремиологическими единицами. В результате проведенного исследования авторы приходят к выводу о том, что и в шведском, и в русском языках преобладают пословицы с эксплицитно выраженным сравнением — при помощи формальных языковых средств, противопоставления и метафор. Отличия структурного плана заключаются в наличии
в шведском языке большого по объему разряда паремий, выражающих рядоположенность субъектов сравнения при общем предикате, а в русском языке выделяются единицы, выражающие сравнение через отрицание. Большинство шведских паремий характеризуют женщину в противопоставлении мужчине,жена представлена в них диффузно и редко формально отделяется от общего представления о женщине, а русские единицы отдельно выделяют жену как ведущий в семейной жизни статус женщины. Незамужней девушке посвящено небольшое количество паремий обоих языков. И в шведских, и в русских пословицах доминирует маскулинный взгляд, что обусловлено временем возникновения языковых единиц, преобладает отрицательная оценка женщины. И в шведских, и в русских паремиях женщина наделяется такими качествами, как болтливость,
сварливость, глупость и излишняя эмоциональность. В единицах двух языков маркируется злая женщина. Различия заключаются в вербализуемом в пословицах двух языков отношении к физическому воздействию на женщину со стороны мужчины, в отрицательной оценке красивой внешности жены в русских паремиях, а также в тематических областях используемых образов: если шведские пословицы используют образы природных явлений, то русские — хозяйственно-бытовых реалий. Шведские паремии менее категорично заявляют о меньшей ценности женщины по сравнению с мужчиной, чем русские.

Без названияАлешин А.С., Зиновьева Е.И. ЖЕНЩИНА, ДЕВУШКА И ЖЕНА В ПАРЕМИЯХ КОМПАРАТИВНОЙ СТРУКТУРЫ ШВЕДСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ