О КОНТЕКСТЕ РУССКОГО СТИХОТВОРЕНИЯ «ТИХО, ТИХО, ТИХО» ЭДИТ СЁДЕРГРАН

Анализируется единственное стихотворение Эдит Сёдергран, написанное на русском языке, в его литературном, лингвистическом, культурологическом и историческом контекстах. Стихотворение «Тихо, тихо, тихо», созданное в период, когда поэт экспериментировала с полиязычной поэзией для своей так называемой Vaxdukshäft («Клеенчатой тетради»), отражает преемственность классическим размерам русской поэзии и родственность русским символистам, в том числе поэзии А. Блока и В. Брюсова. В отличие от ряда предыдущих исследований, в которых стихотворение оценивается как юношеские стихи, написанные находящейся в культурной изоляции девушкой-«иностранкой», к тому же живущей в замкнутой частной среде, делается вывод о том, что эти строки были написаны в духе исторического момента. В стихотворении Сёдергран мы сталкиваемся с разнообразными и впечатляющими образами  — от передающих насилие до наполненных мистицизмом, и это говорит о лабиринте разнообразных эмоций, глубоком внутреннем опыте и озабоченности общественнополитической ситуацией, которые хочет передать поэт. Несмотря на то что в стихотворении преобладают образы разрушения, кровопролития и перерождения, которые можно связать с личным опытом страдавшей от туберкулеза Сёдергран, эти образы также можно вывести и из таких в корне отличающихся друг от друга контекстов, как сотрясаемое террором и революционным насилием общество и крепнущее самовосприятие молодой женщины. Таким образом, рассмотренное в более широком контексте восприятия Сёдергран литературных и культурных норм своего времени, а также его политических потрясений, стихотворение отражает не только ее природный поэтический дар, но и утонченное восприятие окружающего мира, несомненно, выдающиеся для столь раннего этапа творческого пути.

pdf_iconЦрнкович Денис. О КОНТЕКСТЕ РУССКОГО СТИХОТВОРЕНИЯ «ТИХО, ТИХО, ТИХО» ЭДИТ СЁДЕРГРАН