СКАНДИНАВСКИЙ ИЛИ АНГЛИЙСКИЙ? ЯЗЫКИ В КОНТЕКСТЕ СЕВЕРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Дается обзор использования скандинавского и  английского языков в  контексте сотрудничества северных стран. Предлагается исторический обзор положения скандинавских и английского языков в северных странах, особенностей их использования, а также описание текущей языковой ситуации. Отмечается пристальное внимание к вопросу со стороны деятелей науки, искусства, политиков, журналистов, а также знаменитостей стран Северной Европы, что подтверждает актуальность продолжающихся дебатов о плюсах и минусах использования скандинавских или английского языка в академическом, политическом и бытовом контекстах. Рассматриваются среди прочего вопросы использования скандинавских и  английского языка в  северных странах в  тесной связи с  институализированным политическим сотрудничеством, особенности которого формировались на протяжении XX в. Это сотрудничество осуществляется главным образом в рамках Северного совета и Совета министров северных стран. Институализация сотрудничества привела в том числе к принятию целого ряда стратегических документов по вопросам языкового сотрудничества, таких как Декларация языковой политики северных стран и Северная языковая конвенция. В связи с тем, что статья представляет собой обзор, а не эмпирическое исследование, и с учетом актуальности темы предлагается проведение дальнейших эмпирических исследований с целью выявления имеющихся трендов отношения широкого круга респондентов из северных стран к использованию скандинавских и  английского языков в  профессиональной, культурной и  повседневной деятельности, в  частности, исследование восприятия своего родного языка в  широком скандинавском контексте, легкости или сложности использования одного из «основных» скандинавских языков в общении и оценки роли английского языка.

pdf_iconБочарова Я.В. СКАНДИНАВСКИЙ ИЛИ АНГЛИЙСКИЙ? ЯЗЫКИ В КОНТЕКСТЕ СЕВЕРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА