ФРАНКО-ФЛАМАНДСКИЙ ДИАЛЕКТ В КОНТЕКСТЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В БЕЛЬГИИ И ФРАНЦИИ

Статья обращается к историческим языковым вариантам Фландрии, распространенным как внутри региона, так и за его пределами. Языковое разнообразие официально нидерландоязычной Фландрии представлено лимбургским, западно-фламандским, брабантским и восточно-фламандским диалектами, причем лимбургский и западно-фламандский диалекты могли бы претендовать на статус отдельных языков (в Нидерландах лимбургский признан региональным языком). В работе раскрываются некоторые социолингвистические и политические особенности Фландрии, отдельно описывается область распространения западно-фламандской диалектальной группы. Особое внимание в статье получает франко-фламандский диалект, бытующий на территориях Франции и Бельгии. Этот диалект представляет собой один из самых архаичных западно-фламандских диалектов, испытавших сильное воздействие со стороны французского и других соседствующих языков. Рассматриваются лексические и грамматические особенности франко-фламандского диалекта, отмечается, что в нем довольно часто встречается переключение кодов. Некоторые синтаксические особенности франко-фламандского диалекта, связанные с антецедентными явлениями, получают свое объяснение в рамках идеи двухчастности, устанавливающей, что любой глагольный или субстантивный член предложения состоит из двух частей, и что первая часть может
быть подвергнута модифицированию. Высказывается предположение, что ряд синтаксических явлений в франко-фламандском мог явиться результатом грамматической интерференции западно-фламандского диалекта с французским языком. В работе также приводятся сведения о мерах поддержки франко-фламандского диалекта со стороны Франции и Бельгии, обсуждается возможность выделения этого диалекта из западно-фламандской диалектальной группы в целях придания ему особого статуса, вплоть до статуса регионального языка.

Без названияУльяницкая Л.А. ФРАНКО-ФЛАМАНДСКИЙ ДИАЛЕКТ В КОНТЕКСТЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В БЕЛЬГИИ И ФРАНЦИИ